مرغان آواره
نویسنده:
رابیندرانات تاگور
مترجم:
ع. پاشایی
امتیاز دهید
رابیندرانات تاگور در سال ۱۸۹۹ کتابی با عنوان کَنِکا منتشر کرد. در ۱۹۱۶ که به ژاپن می رفت بخشی از آن را به انگلیسی ترجمه کرد و شعر های دیگری نیز به آن افزود و با نام مرغان آواره منتشر کرد. تاثیر ترانه های کوتاه ژاپنی به خصوص هایکو - که تاگور آن را شعر تصویری می نامد - در آن به چشم می خورد.
بیشتر
دیدگاههای کتاب الکترونیکی مرغان آواره
گلی که دربحبوحۀ بهار برگهای خود به نسیم سحری میبخشد و احساس کسر و کمبود نداشت!
اکنون در پایان جوانی، زندگیم مانند ثمریست که توان بخشش ندارد.
انتظار دارد تا بار شیرین خود را به یکباره نثار کند.
(تاگور)
که درمیان ستارگان ستاره ئی هست
که از میان ناشناخته تاریک
راهنمای زندگانی من است.
از مجموعه شعرهای کوتاه تاگور مجموعه ای در روزگاران گذشته به زیور طبع آراسته شده با نام ((نیلوفر عشق)).چنانچه از دوستان کسی بتواند این کتاب را در این سایت ارائه دهد موجبات سپاس را فراهم خواهد آورد
کتاب جالب و پر معنایی هستش
و
پرنده در آسمان آواز می خواند.
آدمی
اما
خاموشی دریا و
هیاهوی خاک و
موسیقی آسمان را با خود دارد.
رابیندرانات تاگور